{"id":1037,"date":"2020-09-02T13:44:57","date_gmt":"2020-09-02T13:44:57","guid":{"rendered":"https:\/\/itechwords.com\/?page_id=1037"},"modified":"2020-09-02T13:47:49","modified_gmt":"2020-09-02T13:47:49","slug":"methodology","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/itechwords.com\/en\/about\/methodology\/","title":{"rendered":"Methodology"},"content":{"rendered":"<p><strong>To guarantee the best result, our quality process is based on the principles of the ISO 17100 standard.<\/strong><\/p>\n<p>This means that all our language projects are carried out by <a href=\"https:\/\/itechwords.com\/en\/services\/translation\/\">professional native translators<\/a> with a university degree and\/or proven experience in their area of expertise which, together with a team of equally qualified <a href=\"https:\/\/itechwords.com\/en\/services\/revision\/\">revisers<\/a> and reviewers, ensures the highest quality throughout the process.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-651 size-full\" title=\"Metodologia Rece\u00e7\u00e3o\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_rececao.png\" alt=\"Metodologia Rece\u00e7\u00e3o\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>01 Response<\/h2>\n<p>We reply to requests within 60 minutes during regular business hours.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-654\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_analise.png\" alt=\"Metodologia An\u00e1lise\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>02 Analysis<\/h2>\n<p>We assess the content and requirements of each project.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-662\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_orcamento.png\" alt=\"\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>03 Quote<\/h2>\n<p>In most cases, we indicate the final price for each project based on the information provided.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-667\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_traducao.png\" alt=\"Metodologia Tradu\u00e7\u00e3o\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>04 Translation<\/h2>\n<p>After the job has been awarded, we use the specialised native translators best suited to each project.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-670\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_revisao.png\" alt=\"Metodologia Revis\u00e3o\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>05 Revision<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/itechwords.com\/en\/services\/revision\/\">Revision<\/a> by expert linguists.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-672\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_dtp.png\" alt=\"Metodologia DTP\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>06 DTP<\/h2>\n<p>When required or requested, we will <a href=\"https:\/\/itechwords.com\/en\/services\/formatting\/\">create the page layout<\/a> of the final document.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-674\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_final.png\" alt=\"Metodologia Final\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>7 Quality Control<\/h2>\n<p>Final checks by the project manager.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-676\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_entrega.png\" alt=\"Metodologia Entrega\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>08 Delivery<\/h2>\n<p>We will deliver the project by e-mail, FTP or by uploading it to the cloud, as requested and by the agreed date and time.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-678\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_atualizacao.png\" alt=\"Metodologia Atualiza\u00e7\u00e3o\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>09 Updating Translation Memories<\/h2>\n<p>We update our clients\u2019 translation memories to ensure consistency and cost-effectiveness in future projects.<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"circle alignright wp-image-680\" src=\"https:\/\/itechwords.com\/wp-content\/uploads\/metodologia_avaliacao.png\" alt=\"Metodologia Avalia\u00e7\u00e3o\" width=\"75\" height=\"75\" \/><\/p>\n<h2>10 Feedback<\/h2>\n<p>Brief customer satisfaction survey.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>To guarantee the best result, our quality process is based on the principles of the ISO 17100 standard. This means that all our language projects are carried out by professional native translators with a university degree and\/or proven experience in their area of expertise which, together with a team of equally qualified revisers and reviewers, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":964,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1037"}],"collection":[{"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1037"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1037\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/964"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1037"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/itechwords.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1037"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}