{"id":1139,"date":"2020-09-03T01:58:01","date_gmt":"2020-09-03T01:58:01","guid":{"rendered":"https:\/\/itechwords.com\/?page_id=1139"},"modified":"2020-09-03T02:03:03","modified_gmt":"2020-09-03T02:03:03","slug":"dudas-frecuentes-sobre-interpretacion","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/interpretacion\/dudas-frecuentes-sobre-interpretacion\/","title":{"rendered":"Dudas frecuentes sobre interpretaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<h2>\u00bfCu\u00e1l es la diferencia entre un servicio de traducci\u00f3n y de interpretaci\u00f3n?<\/h2>\n<p>Al contrario que el <a href=\"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/traduccion\/\">servicio de traducci\u00f3n<\/a> que se basa en verter contenidos escritos de un idioma a otro, la interpretaci\u00f3n implica la <strong>conversi\u00f3n de un idioma a otro de manera verbal<\/strong>. Al solicitar un <a href=\"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/interpretacion\/\">servicio de interpretaci\u00f3n<\/a> ser\u00e1 importante identificar cu\u00e1l es el tipo de servicio pretendido, porque existen diferentes soluciones adaptadas a diversas situaciones.<\/p>\n<h2>\u00bfEn qu\u00e9 situaciones puedo necesitar una interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea?<\/h2>\n<p>La\u00a0<a href=\"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/interpretacion\/\">interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea<\/a>\u00a0suele solicitarse para <strong>grandes eventos como conferencias o seminarios<\/strong> en los que es necesario transponer con fluidez las comunicaciones de los ponentes a varios idiomas, recurriendo a equipo t\u00e9cnico y condiciones espec\u00edficas, como cabinas insonorizadas para los int\u00e9rpretes y auriculares individuales para los participantes. De esta forma es posible seguir las exposiciones que se llevan a cabo sin ning\u00fan tipo de interrupci\u00f3n, con la<a href=\"https:\/\/itechwords.com\/servicos-de-traducao\/traducao\/\"> traducci\u00f3n<\/a> en simult\u00e1neo de una lengua a otra.<\/p>\n<h2>\u00bfCu\u00e1les son los requisitos t\u00e9cnicos para la realizaci\u00f3n de una interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea?<\/h2>\n<p>Si el local en el que se va a realizar la <a href=\"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/interpretacion\/\">interpretaci\u00f3n<\/a> simult\u00e1nea no dispone de las condiciones t\u00e9cnicas para llevarla a cabo, ser\u00e1 necesario contratar la instalaci\u00f3n de <strong>cabinas insonorizadas para los int\u00e9rpretes<\/strong> (una por combinaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica) y poner a disposici\u00f3n el n\u00famero de auriculares necesario para el p\u00fablico.<\/p>\n<h2>\u00bfEn qu\u00e9 situaciones puedo necesitar una interpretaci\u00f3n consecutiva?<\/h2>\n<p>La\u00a0<a href=\"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/interpretacion\/\">interpretaci\u00f3n consecutiva<\/a>\u00a0suele solicitarse para <strong>reuniones de trabajo, conferencias de prensa, eventos de menores dimensiones<\/strong> o cuando no es posible utilizar equipos, como <strong>misiones en el terreno<\/strong>. En estas situaciones, el int\u00e9rprete se sienta en la sala o junto con los oradores e interpreta el discurso en la lengua solicitada, alternando su interpretaci\u00f3n con la exposici\u00f3n del orador, mediante notas que va tomando para garantizar una reproducci\u00f3n fiel de lo que se ha dicho. Aunque esta soluci\u00f3n puede implicar una demora en la comunicaci\u00f3n, acaba por ser muy pr\u00e1ctica, al evitar el uso de equipo t\u00e9cnico de sonido.<\/p>\n<h2>\u00bfEn qu\u00e9 situaciones puedo necesitar una interpretaci\u00f3n susurrada?<\/h2>\n<p>La\u00a0<a href=\"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/interpretacion\/\">interpretaci\u00f3n susurrada<\/a>\u00a0es la soluci\u00f3n m\u00e1s adecuada cuando solo hay una persona que necesita seguir la comunicaci\u00f3n en lengua extranjera. En estas situaciones, muy frecuentes en <strong>reuniones de negocios<\/strong>, el int\u00e9rprete se sit\u00faa al lado de la persona que necesita la traducci\u00f3n y va reproduciendo el discurso en voz baja, permitiendo seguir en tiempo real la informaci\u00f3n que va interpretando. Este tipo de interpretaci\u00f3n deber\u00e1 realizarse durante periodos cortos, debido a su exigencia.<\/p>\n<h2>\u00bfEn qu\u00e9 situaciones puedo necesitar una interpretaci\u00f3n de acompa\u00f1amiento?<\/h2>\n<p>Con motivo de una <strong>visita a una empresa, demostraci\u00f3n de producto o visita diplom\u00e1tica<\/strong>, hablamos de interpretaci\u00f3n de acompa\u00f1amiento. En esta situaci\u00f3n, el int\u00e9rprete promueve la interacci\u00f3n entre los participantes, transponiendo la comunicaci\u00f3n entre los dos idiomas con fluidez y permitiendo aclarar o explicar cualquier asunto de manera inmediata.<br \/>\nEste tipo de <a href=\"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/interpretacion\/\">interpretaci\u00f3n<\/a> deber\u00e1 realizarse durante periodos cortos, debido a su exigencia.<\/p>\n<h2>\u00bfEn qu\u00e9 situaciones puedo necesitar una interpretaci\u00f3n telef\u00f3nica?<\/h2>\n<p>La distancia o la urgencia de comunicarse directamente con personas ubicadas en diferentes pa\u00edses y que hablan idiomas distintos, puede exigir el recurso a la interpretaci\u00f3n telef\u00f3nica. El uso de soluciones tecnol\u00f3gicas avanzadas permite llevar a cabo una <strong>negociaci\u00f3n o tener un contacto m\u00e1s personal<\/strong>, superando las barreras ling\u00fc\u00edsticas y la distancia, con facilidad y de forma econ\u00f3mica porque se ahorra el desplazamiento del int\u00e9rprete.<br \/>\nDespu\u00e9s de establecer la conexi\u00f3n, el int\u00e9rprete puede transmitir los mensajes a sus interlocutores de forma alternada, proporcionando una comunicaci\u00f3n mucho m\u00e1s semejante a la practicada en una conversaci\u00f3n telef\u00f3nica convencional.<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 informaci\u00f3n debo facilitar para solicitar el servicio de interpretaci\u00f3n?<\/h2>\n<p>Como en todos los servicios ling\u00fc\u00edsticos, es indispensable <strong>indicar los idiomas<\/strong> implicados en el trabajo de <a href=\"https:\/\/itechwords.com\/es\/servicios\/interpretacion\/\">interpretaci\u00f3n<\/a>. Adem\u00e1s del tipo de interpretaci\u00f3n, deber\u00e1 indicar tambi\u00e9n la <strong>ciudad, el lugar y las fechas<\/strong> en las que se va a prestar el servicio de interpretaci\u00f3n. Por cuestiones t\u00e9cnicas, es importante saber el <strong>n\u00famero de ponentes y asistentes<\/strong> en el evento.<br \/>\nSi dispone de materiales de referencia, estos deber\u00e1n ponerse a disposici\u00f3n para ayudar a los equipos de int\u00e9rpretes a preparar su trabajo del mejor modo.<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 otra informaci\u00f3n debo tener en cuenta para este servicio?<\/h2>\n<p>Considerando el cansancio f\u00edsico y mental, resultado de un nivel de concentraci\u00f3n continuado, es necesario respetar algunos par\u00e1metros cuando se organizan los equipos de interpretaci\u00f3n, por lo que presentaremos siempre la soluci\u00f3n m\u00e1s adecuada bas\u00e1ndonos en la informaci\u00f3n proporcionada. As\u00ed garantizamos la calidad y satisfacci\u00f3n de todos los participantes e intervinientes en este proceso. Conviene se\u00f1alar que, si los servicios de interpretaci\u00f3n implican el desplazamiento y alojamiento de los int\u00e9rpretes, estos costes ser\u00e1n asumidos en su totalidad por la parte contratante.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfCu\u00e1l es la diferencia entre un servicio de traducci\u00f3n y de interpretaci\u00f3n? Al contrario que el servicio de traducci\u00f3n que se basa en verter contenidos escritos de un idioma a otro, la interpretaci\u00f3n implica la conversi\u00f3n de un idioma a otro de manera verbal. Al solicitar un servicio de interpretaci\u00f3n ser\u00e1 importante identificar cu\u00e1l es [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1135,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/accordion.php","meta":[],"tags":[64],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1139"}],"collection":[{"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1139"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1139\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1135"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1139"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/itechwords.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1139"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}